“Yêu” như dịch giả Lê Quang
Ra mắt phiên bản tiếng Anh “Biên bản chiến tranh 1-2-3-4.75” | |
'Đại Việt sử ký toàn thư' cũng bị ăn cắp bản quyền! | |
Tác giả “Một mối tình ở điện Élysée” đến Việt Nam |
Dịch giả Lê Quang có vẻ ngoài như võ sư, có cách trò chuyện rất duyên. Ảnh: L.Q.V |
Năm 1974, Lê Quang đến nước Đức, theo học ngành kiến trúc, rồi ở một lèo 28 năm nơi xứ người, bươn trải đủ nghề. Năm 2001, hồi hương, Lê Quang làm hướng dẫn viên du lịch, nhưng chưa được bao lâu, bỏ việc.
Ông giãi bày: “Làm du lịch được cái thú đi nhiều nơi, nhưng vất vả. Tiền lương thì ít. Tiền “típ” ở mảng khách mình theo chẳng được 1 xu. Đành theo cách mọi người thường làm, đi tour, “lùa” khách vào các cửa hàng lưu niệm, được chủ cửa hàng “bồi dưỡng” chút đỉnh. Dần dà, chán, vì thấy cái kiểu làm ấy nó cứ hèn hèn, bèn thôi…”.
Hai ấn phẩm do Lê Quang chuyển ngữ vừa được NXB Phụ nữ ra mắt bạn đọc. Ảnh: L.Q.V |
Nghỉ việc dẫn khách, cái thú đọc sách lại ùa về với Lê Quang. Ông tìm đọc những cuốn sách văn học tiếng Đức, rồi chuyển ngữ sang tiếng Việt, lặng lẽ kiếm sống bằng nghề biên dịch, phiên dịch. Nhiều cuốn sách ông dịch được xuất bản, được bạn đọc biết tiếng. Nhưng Lê Quang lại tự “đày” mình bằng cái niềm yêu riêng lạ. Ông chỉ thích những cuốn sách, mà ở đó, nhân vật có số phận đặc biệt, éo le, bi thảm, trong khi thị trường sách Việt ngày thêm ngập tràn những sách ngôn tình sướt mướt, hay kiếm hiệp chí chát….
Trong “Ân sủng của đời” (vừa ra mắt tại Trung tâm Văn hóa Pháp ở Hà Nội nhân “Những ngày văn học Châu Âu” 2017) có một nhân vật đặc biệt như thế: Geri - một nhà báo hạng “xoàng” ở một tòa báo hạng “thấp”. Sau cuộc điều tra về việc một nhà hảo tâm bí ẩn thường gửi 10.000 euro tặng một cảnh đời bất hạnh (đã đăng trên tờ báo nơi Geri làm việc), Geri đã trở thành “ông bố rơi” của cậu bé nghèo khó kia. Và rồi, điều quan trọng đã xảy ra: Geri đã thể hiện điều mà chính anh chưa bao giờ nghĩ tới - đó là trách nhiệm của một người cha.
Mượn góc nhìn của Geri, dưới cách viết tưởng chừng bông đùa đó, tác giả đã đề cập tới nhiều vấn đề nóng của xã hội như: Quan hệ của gia đình thời hiện đại, vượt biên, nhập cư trái phép, tị nạn, thất nghiệp, cán cân giàu - nghèo, trách nhiệm của nhà báo…
Tại buổi giao lưu với bạn đọc Hà Nội ở chiều tối 9/5/2017, dịch giả Lê Quang đã chia sẻ nhiều điều về chuyện đời, chuyện nghề. Ảnh: L.Q.V |
Cũng cách dẫn chuyện tự nhiên như thế, với nhiều chi tiết bất ngờ trong “Mãi yêu em”, tác giả cuốn tiểu thuyết đã dẫn dụ bạn đọc vào mê lộ của “một câu chuyện “kinh dị” khoác áo diễm tình”. Với vô vàn những cú xoay chuyển, hé lộ những bí ẩn, tác giả đưa bạn đọc đến với “nỗi sợ tình yêu đầy cưỡng áp, đầy trói buộc, dẫu nó được ngụy trang bằng muôn vàn yên ấm”. Để rồi, thông điệp mà tác giả mong truyền tải qua cuốn sách này là: Đi tới cùng, hạnh phúc nên là và phải là tự tại; nó sẽ bước ngay sang địa hạt ác mộng nếu bị gắn với một dây xích bọc đường.
Trở lại chuyện biên dịch của Lê Quang, có người đã hỏi: “Hẳn việc này cũng kiếm bộn tiền?”. Ông cười hiền: “Dịch sách là công việc cô đơn, nhưng được tự do về thời gian, muốn dịch lúc nào thì làm. Còn thù lao chả là bao. Thiên hạ có nhiều cuốn hay, mình cũng mê, nhưng chưa chắc Nhà xuất bản đã thích (vì khó tiêu thụ trên thị trường?). Giờ, tôi lập một công ty ở bên Đức kinh doanh bản quyền, rồi thi thoảng qua thăm hội chợ sách quốc tế. Thích tác phẩm nào, liên hệ mua bản quyền cuốn đó về dịch, rồi đem chào hàng các Nhà xuất bản trong nước. Việc đó cũng tiềm ẩn rủi ro, nhưng bù lại, được tự chọn đề tài. May mà, hiện cũng ít bị từ chối…”.
“Nhiều người cũng bảo, việc dịch sách, in sách văn học khổ thế, lao vào làm gì? Tôi bảo, chót yêu rồi, có khổ, thì cũng phải chịu, nhá” - Lê Quang tâm sự. Cứ như thế, dịch giả Lê Quang đã lặng lẽ góp phần vào việc nối nhịp cầu giao lưu văn hóa giữa nước Đức, nước Áo với bạn đọc Việt Nam.
Có thể bạn quan tâm
Nên xem
Khi nhà trường và doanh nghiệp “bắt tay”: Cơ hội việc làm rộng mở cho sinh viên
Xây dựng môi trường làm việc an toàn cho người lao động
Khuyến cáo bảo đảm an toàn phòng cháy, chữa cháy dịp nghỉ lễ 30/4 - 1/5
Tập trung tháo gỡ khó khăn, không để dàn trải các công trình, dự án
Đấu thầu thành công 3.400 lượng vàng
Quận Hai Bà Trưng: Khen thưởng 19 “Công nhân giỏi” và 30 tập thể làm tốt công tác ATVSLĐ
Quận Hai Bà Trưng hưởng ứng Tháng Công nhân và Tháng hành động về An toàn, vệ sinh lao động
Tin khác
Điện Biên theo dòng lịch sử qua tài liệu lưu trữ
Văn hóa 22/04/2024 17:37
Đặc sắc Lễ kỷ niệm 1085 năm đức vua Ngô Quyền xưng vương và định đô ở Cổ Loa (939-2024)
Văn hóa 20/04/2024 07:41
Miệt mãi giữ nghề xưa trên phố
Văn hóa 19/04/2024 22:30
Đường Trường Sơn - Đường Hồ Chí Minh huyền thoại: Kỳ tích về sức mạnh chiến đấu của dân tộc
Văn hóa 19/04/2024 13:55
Khơi dậy niềm đam mê, hứng thú đọc sách trong mỗi người dân
Xã hội 18/04/2024 17:08
Tôn vinh nền Văn hóa Đông Sơn qua trưng bày "Tiếng vọng"
Văn hóa 18/04/2024 17:02
Những kỷ vật truyền lửa tới thế hệ mai sau
Văn hóa 18/04/2024 12:32
Mưa đầu mùa
Văn hóa 18/04/2024 10:59
Giỗ tổ Hùng Vương - biểu tượng của tinh thần đại đoàn kết dân tộc
Văn hóa 18/04/2024 08:31
Trao tặng kỷ vật kháng chiến gắn với Thiếu tướng Hoàng Thế Thiện
Văn hóa 16/04/2024 17:38